Senin, 06 Agustus 2012

Sekali Lagi tentang Terjemahan “Selamat Berpuasa” ke dalam Bahasa Jepang

Bagaimana menerjemahkan ucapan “selamat berpuasa” ke dalam bahasa Jepang? Pada artikel sebelumnya, saya sedikit menyinggung tentang hal ini dan sebagai salah satu jawabannya saya memperkenalkan sebuah terjemahan, yaitu “Danjiki Omedetou” (“Danjiki” = puasa, “Omedetou” = selamat)”. Terjemahan harfiah ini, meskipun terasa agak aneh bagi orang Jepang, tetapi saat itu saya rasa cukup dapat digunakan diantara teman-teman Indonesia yang bisa berbahasa Jepang.

Namun, kemarin saya menerima sebuah komentar yang menarik terkait dengan soal ini. Menurutnya, terjemahan “Danjiki Omedetou” itu sepertinya tidak sesuai dengan maksud ucapan “selamat berpuasa”. Mengapa? Berikut kutipan dari komentar tersebut:


“Selama ini saya kadang mendengar ucapan ‘danjiki omedetou’, tapi kadang saya berpikir kalau omedetou disana terasa kurang pas. omedetou diucapkan sebagai tanda ikut senang atas keberhasilan atau kebahagiaan orang lain bukan? Sedangkan ucapan selamat berpuasa sebenarnya berkesan lebih untuk saling memberikan semangat. Hal ini berbeda dengan ucapan selamat ulang tahun atau selamat hari raya idul fitri.”

Ucapan “selamat berpuasa” memiliki arti “saling memberikan semangat” untuk berpuasa. Saya sendiri baru mengetahui ternyata ada maksud yang seperti itu ketika membaca komentar di atas. Namun, mengenai hal ini ada seorang teman yang lain yang mempunyai pendapat yang agak berbeda. Menurutnya, bila sesama umat Islam, “selamat berpuasa” itu dapat diartikan “saling memberikan semangat”, tetapi:

“…saya pikir bila yang mengucapkan ‘selamat berpuasa’ itu bukan orang Islam, hal tersebut dapat diartikan, bahwa kawan kita yang bukan orang Islam ‘ikut senang’ akan datangnya bulan Ramadan ( Puasa ) , kerena ia berpikir bahwa bulan puasa itu bulan yang ditunggu-tunggu umat Islam. Jadi kalau kondisinya seperti ini ucapan ‘Danjiki Omedeto’ saya pikir tidak salah.”

Kedua komentar di atas sangat menarik dan masuk akal. Oleh karean itu, agak sulit untuk memilih komentar mana yang benar, tetapi bagaimanapun juga, yang pasti kalimat “Danjiki Omedetou” itu sedikit kontroversial sebagai terjemahan “selamat berpuasa” bagi orang Jepang maupun orang Indonesia (untuk soal terjemahan tersebut bagi orang Jepang, silakan baca artikel sebelumnya). Lalu, bagaimana kita menerjemahkan ucapan tersebut ke dalam bahasa Jepang?

Sejujurnya, sampai sekarang saya sendiri masih belum menemukan terjemahan yang tepat untuk “selamat berpuasa”. Karena ada perbedaan pengertian terhadap istilah “puasa” di antara orang Indonesia dan orang Jepang, sepertinya agak sulit untuk mencari padanannya yang membuat kedua belah pihak merasa puas. Saya berpikir bahwa “selamat berpuasa” itu lebih baik “dibiarkan” saja – tidak perlu dipaksa diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang.

Sebagai gantinya, sekarang ada sebuah ucapan salam yang saya perhatikan, yaitu “selamat (menyambut) bulan Ramadhan”. Terjemahan ucapan ini ke dalam bahasa Jepang adalah “Yoi Danjikizuki O” (“Yoi~o”=selamat, “Danjikizuki (断食月)”=Ramadhan). Menurut saya, terjemahan tersebut terkesan sangat “netral”, karean berbeda dengan “Danjiki Omedetou”, bagi umat muslim maupun non-muslim sama sekali tidak ada masalah dari segi terjemahan.

Oleh karena itu, sebagai kesimpulan untuk sementara, saya menyarankan sebaiknya menggunakan ucapan “Yoi Danjikizuki O” jika ada teman-teman yang ingin mengucapkan ucapan salam bulan Ramadhan dalam bahasa Jepang. Saat ini bulan Ramadhan baru memasuki pekan ketiga. Untuk teman-teman muslim, jaga kesehatan dan “Yoi Danjikizuki O”.

Catatan tambahan untuk teman-teman yang belajar bahasa Jepang
Mengenai ucapan “Yoi ~ o” dalam bahasa Jepang, ada beberapa kalimat yang terkenal. Kalau ada kesempatan, silakan menggunakan ucapan-ucapan di bawah ini:

Selamat menyambut tahun baru = Yoi Otoshi O (良いお年を)
Selamat berjalan-jalan = Yoi Tabi O (良い旅を)
(Semoga perjalanannya menyenangkan)

Selain itu, sebagai terjemahan “have a nice day”, ada ucapan “Yoi Ichinihci O (良い一日を)”, meskipun ucapan ini jarang digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang.
Artikel Terkait:
Mal di Jepang pun Ada Ruang Shalat!
“Danjiki” – Istilah Puasa bagi Orang Jepang

4 komentar:

  1. hajimemashite..
    Aaaa..wakatta.Yoi Danjikizuki O .artikelnya bagus bangeeeettt..
    Bahasanya juga baguuuuusss sekaliiii...
    Taka san,indonesia go de hanasu koto ga yasashi desuka?benkyou ga itsu kara?hontou ni jouzu da. Jadi malu saya udah 2 taun blajar bahasa jepang ga selancar dirimuu..heheeh..
    I live in bali..please come ..you can stay in my house..
    See u around

    BalasHapus
  2. Halo Ketut, hajimemashite^^ Iya saya sudah lumayan lama belajar bahasa Indonesia, soalnya bejalar bahasa Indonesia itu hobi yang menyenangkan bagi saya. Oke Ketus, kalau ada waktu, kapan-kapan main ke blog saya lagi ya~:D

    BalasHapus
  3. Hajimemashite,
    Taka-san, bahasa Indonesianya fasih banget.. Kira-kira butuh berapa lama ya sampai saya pintar berbahasa Jepang, seperti Taka yg pintar berbahasa Indonesia... Suatu hari nanti, saya ingin sekali pergi ke Jepang :')

    BalasHapus
  4. Izinkan Saya Mbah Agus Darma Untuk Memberikan Solusi Terbaik Untuk Anda Yang Sangat Membutuhkan.Ada Berbagai Cara Untuk Membantu Mengatasi Masalah Perekonomian,Dengan Jalan ; 1,Melalui Angka Togel Jitu ; Supranatural 2,Pesugihan Serba Bisa 3,Pesugihan Uang Balik/Bank ghaib 4,Ilmu Pengasihan 5,DLL HANYA DENGAN BERMODALKAN KEPERCAYAAN DAN KEYAKINAN,INSYA ALLAH ITU SEMUANYA AKAN BERHASIL SESUAI DENGAN KEINGINAN ANDA... Dunia yang akan mewujudkan impian anda dalam sekejab dan menuntaskan masalah keuangan anda dalam waktu yang singkat. Mungkin tidak pernah terpikir dalam hidup kita untuk menyentuh hal hal seperti ini. Ketika terpikirkan kekuasaan, uang dalam genggaman, semua bisa dikendalikan sesuai keinginan kita.Semua bisa diselesaikan secara logika.Tapi akankah logika selalu bisa menyelesaikan masalah kita. Pesugihan Mbah Agus Darma memiliki ilmu supranatural yang bisa menghasilkan angka angka putaran togel yang sangat mengagumkan, ini sudah di buktikan member bahkan yang sudah merasakan kemenangan(berhasil), baik di indonesia maupun di luar negeri.. ritual khusus di laksanakan di tempat tertentu, hasil ritual bisa menghasilkan angka 2D,3D,4D,5D.6D. sesuai permintaan pasien.Mbah bisa menembus semua jenis putaran togel. baik itu SGP/HK/Malaysia/Sydnei,Dll maupun putaran lainnya. Mbah Akan Membantu Anda Dengan Angka Ghoib Yang Sangat Mengagumkan "Kunci keberhasilan anda adalah harus optimis karena dengan optimis.. angka hasil ritual pasti berhasil !! BERGABUNGLAH DAN RAIH KEMENANGAN ANDA..! Tapi Ingat Kami Hanya Memberikan Angka Ritual Kami Hanya Kepada Anda Yang Benar-benar dengan sangat Membutuhkan Angka Ritual Kami .. Kunci Kami Anda Harus OPTIMIS Angka Bakal Tembus…Hanya dengan Sebuah Optimis Anda bisa Menang…!!! Apakah anda Termasuk dalam Kategori Ini 1. Di Lilit Hutang 2. Selalu kalah Dalam Bermain Togel 3. Barang berharga Anda Sudah Habis Buat Judi Togel 4. Anda Sudah ke mana-mana tapi tidak menghasilkan Solusi yang tepat Jangan Anda Putus Asa…Selama Mentari Masih Bersinar Masih Ada Harapan Untuk Hari Esok.Kami akan membantu anda semua dengan Angka Ritual Kami..Anda Cukup Mengganti Biaya Ritual Angka Nya Saja… Apabila Anda Ingin Mendapatkan Nomor Jitu 2D 3D 4D 6D Dari Mbah Agus Darma Selama Lima Kali Putaran,Silahkan Bergabung dengan Uang Pendaftaran Paket 2D Sebesar Rp. 500.000 Paket 3D Sebesar Rp. 700.000 Paket 4D Sebesar Rp. 1.000.000 Paket 6D Sebesar Rp. 1.500.000 dikirim Ke Rekening BRI.Atas Nama:No Rekening PENDAFTARAN MEMBER FORMAT PENDAFTARAN KETIK: Nama Anda#Kota Anda#Kabupaten#Togel SGP/HKG#DLL LALU kirim ke no HP : ( 0823-8738-4409 ) SILAHKAN HUBUNGI EYANG GURU:0823-8738-4409

    BalasHapus

Pengikut